АВТОРСКИЕ СТАТЬИ
Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане
  • Фото
  • Видео

Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

A- A+

История Веры Пирожковой – это не просто рассказ о переезде и международном браке. Это откровенный и живой диалог о любви на расстоянии, культурных различиях и поиске своего места в мире. Российский маркетолог, блогер и мама двоих детей, наша собеседница прошла путь, который больше похож на сюжет фильма, чем на обычную биографию. В ее жизни были спонтанные решения, перелеты между странами, любовь на расстоянии, переезды, материнство вдали от привычной среды и постоянный поиск внутренней опоры.

В интервью Media.Az она честно делится личным опытом адаптации в Азербайджане, первыми впечатлениями от страны, семейными решениями, профессиональной реализацией и тем, как выглядит жизнь между культурами – без глянца, но с теплом и уважением к новой реальности.

– Расскажите, пожалуйста, как вы познакомились с вашим супругом? Если я правильно поняла из вашего блога, он азербайджанец, но встретились вы в Риме.

– Да, мы с Тамерланом познакомились в итальянской столице. Я поехала туда на отдых с подругой. Она раньше училась в Чехии, и у нее были знакомые студенты из Италии. В один из дней мы просто всей компанией пошли гулять по Риму. Среди общих знакомых оказался и мой будущий муж – так мы и познакомились (улыбается).

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

Мы провели в Риме всего две недели, а потом я вернулась в Россию. Тогда моя работа была связана с интернет-агентством, но уже появлялись мысли о жизни за границей.

Мы с Тамерланом продолжали поддерживать связь. Он рассказывал, что учится в университете, и это меня очень зацепило. С детства у меня была мечта учиться за границей. Хотя я родилась в небольшом селе, помнила истории знакомых моей семьи, чьи дети учились в Англии и других странах. Еще в детском саду думала: «Вот вырасту и тоже поеду получать образование за границу». И вдруг понимаю: ведь можно учиться, например, в Риме, и осуществить таким образом детскую мечту.

Мы познакомились в августе, а уже в декабре я прилетела к Тамерлану встречать Новый год. Потом он приехал в Россию и познакомился с моими родителями. А вскоре я сообщила, что уезжаю на Тайвань – моя работа была связана с маркетингом. Конечно, он очень расстроился.

Мы почти полгода жили на расстоянии. Из-за разницы во времени всё было непросто: я ложилась спать, когда у него рассветало. Было тяжело, но я до сих пор считаю, что решение уехать на Тайвань было правильным – это был невероятный опыт и очень яркие впечатления. Я должна была проработать там год, но не выдержала.

Тамерлан купил мне билет, и я прилетела к нему в Италию (улыбается). С этого момента мы начали готовить документы для моего поступления в университет. В итоге я стала студенткой, переехала, и мы начали жить вместе. У нас было две свадьбы – одна в России, вторая – в Азербайджане, а сам брак мы зарегистрировали в Риме. В общей сложности мы прожили в Италии четыре года.

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

– Почему приняли решение переехать в Баку?

– На самом деле, если бы мы не стали родителями, то, скорее всего, остались бы там. Несмотря на то, что в Италии хватает минусов: бюрократия, медленный транспорт, даже метро может опаздывать, – это страна, которую выбирают душой. Там интересно и красиво (улыбается). К тому же я всегда работала онлайн, и, по большому счету, мне было не так важно, где именно жить.

После свадьбы мы осознанно планировали ребенка, и затем я забеременела. Но с местной медициной у нас, честно говоря, не сложилось. У меня были сложности с первой беременностью, и во время второй я поняла, что больше не готова рисковать…

В частности, даже обращение в платную клинику не давало мне ощущения безопасности: один прием стоил около 150 евро (302 маната), при этом на консультациях мне, например, даже не измеряли давление. Иными словами, я чувствовала, что нахожусь не в самых надежных условиях.

Возможно, при большом желании можно было бы разобраться, найти хорошую клинику, многие до сих пор пишут мне в комментариях, что в Италии есть и достойная государственная медицина. Кто-то подтверждает мой опыт, кто-то с ним не согласен. Но тогда я не хотела экспериментировать и решила поехать в Россию, где спокойно родила первую дочь – Амелию. Муж в это время оставался в Италии, и мы довольно долго жили в браке на расстоянии. В целом у нас большой опыт дистанционных отношений (улыбается).

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

Правда, Тамерлан периодически к нам приезжал. В итоге в России на свет появился и наш сын Златан. Со временем мы поняли, что с детьми жить в Италии будет сложно – и с точки зрения медицины, и в финансовом плане.

Когда пришло время снова жить всей семьей вместе, мы приняли решение переехать в Азербайджан. Дочке на тот момент уже было четыре года, а сыну – семь месяцев. Здесь, на наш взгляд, лучше организована инфраструктура для детей, выше ощущение безопасности и более комфортные цены. Поэтому на данном этапе мы осели в Баку.

– Каким было ваше первое впечатление от жизни в Азербайджане?

– Опыт жизни в Баку у меня уже был: до рождения детей мы несколько раз приезжали сюда примерно на месяц. Потом, когда дочери было два года, снова прилетели и уже прожили здесь несколько месяцев. Всё это было до нашего текущего переезда.

В целом первое впечатление от Баку было очень ярким. Меня невероятно вдохновил центр города – он красивый, современный, очень эстетичный. Я вообще люблю современные постройки, небоскребы, азиатский вайб, мне это всегда нравилось. В Баку я увидела именно это: масштаб, архитектуру, ощущение большого, современного полиса. Это сильно вдохновляло, хотелось всё снимать, запоминать, делиться.

К примеру, первое позитивное впечатление возникает уже аэропорт. Когда ты проходишь паспортный контроль, то буквально встаешь на ковролин. Возникает ощущение, будто ты не просто прилетел в другую страну, а уже оказался дома, надев тапочки (улыбается). Это создает ощущение уюта, заботы, спокойствия.

И, конечно, люди – они здесь очень внимательные, добрые, отзывчивые, без суеты или напряжения. Ни в одной другой стране я не ощущала такой заботы. К примеру, когда ты идешь с коляской, буквально из ниоткуда появляются люди: мужчины могут спокойно подойти, взять коляску с двух сторон, помочь перенести через лестницу, поставить и пойти дальше, как ни в чем не бывало. В России такое, конечно, тоже бывает, но значительно реже.

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

– С какими трудностями вы столкнулись в первые месяцы жизни здесь?

– Наверное, в первую очередь, с поиском врачей. И в прошлые наши приезды, и сейчас это остается актуальным. Даже если речь идет о платной медицине, всё равно не всегда понятно, к какому специалисту идти и кто действительно поможет. Формально сложностей нет: чаще всего ты просто выбираешь клинику рядом с домом. Но по факту лечение не всегда полностью соответствует ожиданиям, такое, к сожалению, бывает. В этом смысле ситуация очень похожа на Россию: всё равно нужно время, чтобы найти «своего» врача.

Сейчас пока все медицинские процедуры для нас платные. В целом это нормально: у нас пока нет разрешения на проживание: через три месяца будем его обновлять, поэтому в государственные клиники мы пока обратиться не можем. Так что большинство сложностей связано именно с организационными моментами и периодом адаптации. Каких-то серьезных, критичных проблем нет.

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

– Как насчет разницы в менталитете?

– Безусловно, есть традиции и негласные правила, о которых ты можешь просто не знать. Например, когда мы переехали, оказалось, что в Азербайджане принято разносить пахлаву соседям. Для меня это было абсолютным открытием. В целом это не сложности, а скорее расширение сознания: ты сталкиваешься с чем-то новым, непривычным, и постепенно начинаешь лучше понимать культуру (улыбается).

Но иногда возникает внутреннее напряжение, страх сделать что-то не так, нарушить негласные правила, быть неправильно понятой. В частности, в Азербайджане довольно четкое представление о ролях мужчины и женщины в обществе. Так, иногда складывается ощущение, что от представительницы прекрасного пола здесь ожидают образа «идеальной мамы», которая всегда рядом и полностью вовлечена в домашние дела. Честно говоря, не могу сказать, что полностью вписываюсь в этот образ, ведь у меня есть и другие роли: я и зарабатываю, и принимаю решения, не деля жизнь строго по гендерным сценариям.

Отсюда и еще один непривычный момент: люди могут свободно давать советы, даже если вы не знакомы. С одной стороны, ты понимаешь, что чаще всего это исходит из добрых побуждений. С другой – внутри может возникать ощущение, будто ты что-то делаешь неправильно, раз тебе решили подсказать.

Кстати, меня еще очень поражает в Азербайджане какое-то особенно заботливое отношение к детям. Их искренне любят – иногда настолько, что незнакомые люди могут на улице взять ребенка на руки, поцеловать, приласкать (улыбается). Наверное, это даже не сложности, а скорее моменты адаптации и привыкания – к культуре, людям, другому ритму и иному представлению о семье и материнстве.

– А проблема языкового барьера для вас актуальна?

– В целом никаких проблем с языком здесь нет. Многие азербайджанцы говорят по-русски. Однако на уровне ощущений все равно чувствую языковой барьер. Хотя какие-то слова я уже знаю, всё же пока стесняюсь говорить, есть страх сказать что-то неправильно. Поэтому мне пока приходится брать как переводчика супруга (улыбается).

Раньше я была гораздо более свободной в этом плане – могла сама поехать и все организовать, не ждать, чтобы кто-то помогал или сопровождал. И это, конечно, ощущается как ограничение. Поэтому, несмотря на то что формально жить можно и без знания азербайджанского, на практике языковой барьер все-таки есть. И он влияет не столько на быт, сколько на ощущение самостоятельности и внутреннего комфорта.

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

– Вашей дочке тоже сложно привыкать к новой культуре?

– Амелии сейчас четыре года, и она ходит в русскоязычный детский сад. При этом там каждое утро поют гимн Азербайджана. Постепенно дочка выучила его текст, пусть и не до конца понимая смысл (улыбается). Кстати, папа сейчас старается больше говорить с ней на азербайджанском. Главное – у нее есть интерес и желание учиться.

Еще в моем блоге очень хорошо «зашло» видео, набравшее около 500 тысяч просмотров. На нем дочка говорит с легким бакинским акцентом. Так, у нее появилось характерные растянутые звуки в конце фраз: «мама, пойдем, да-а-а». Это выглядит невероятно забавно и трогательно (улыбается).

– Какие праздники и традиции Азербайджана вам особенно понравились?

– Конечно, мне очень нравится Новруз байрамы (улыбается). Он чем-то напоминает российские праздники: и Масленицу, и колядки, и Святки, и даже Пасху. Особенно откликается момент с костром и прыжками через огонь – это очень похоже на то, что есть и в русской культуре.

Мы как-то с мужем попали на Новруз в Старый город: там была живая музыка, горел большой костер, вокруг собрались люди. В этот момент возникало сильное ощущение единения, очень теплое, настоящее. В такие дни действительно становится спокойно и радостно на душе.

Я тоже стараюсь какие-то традиции соблюдать: даже научилась готовить плов (улыбается). Не могу сказать, что готовлю идеально, но хотя бы пробую делать что-то из местных блюд.

– С какими стереотипами о Баку вам пришлось расстаться на собственном опыте?

– Наверное, один из них связан с тем, что это какой-то «совковый город» и здесь якобы «нечего делать». Я, например, смотрела старые выпуски передачи «Орел и решка», и там иногда создавалось именно такое впечатление.

На самом деле это совершенно не так: в Баку красивая инфраструктура, современная архитектура, ухоженные улицы. И, на мой взгляд, стереотип, что здесь скучно или что сюда не стоит ехать в качестве туриста, полностью ошибочен. У меня, например, подруга прилетела сюда с мамой – им очень понравилось. Здесь действительно много интересного – красивые парки, музеи, локации, куда можно отправиться в увлекательные путешествия.

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

– Вы рассказывали, что до переезда в Азербайджан в основном работали над онлайн-проектами. Как изменилась ваша профессиональная деятельность сейчас?

– Если говорить честно, в моей жизни почти ничего не изменилось. Я маркетолог, работаю онлайн, поэтому место проживания для меня не имеет принципиального значения.

– А как изменился контент вашего блога? Увеличилась ли его аудитория за счет жителей Азербайджана?

– В моем блоге есть «профессиональная» часть: я рассказываю, как строить и продавать свои услуги специалистам. Есть также и личный «кейс» – моя жизнь, включая переезд в Баку.

Интересно, что мои видео начали «заходить» и жителям Азербайджана. Плюс ко всему меня пригласили на подкаст для интервью. Я даже не знала местных знаменитостей, но потом увидела, что многие лайкают мои публикации. И вот как-то показала мужу одно видео: он сказал, что у меня среди подписчиков есть известный ведущий и что он сам его фанат. Для меня это было неожиданно, я даже не подозревала, что мой контент может так влиять и вызывать живой отклик (улыбается).

– К слову, что вдохновляет вас создавать контент о жизни в Азербайджане?

– Наверное, это уже мой опыт – видеть контент повсюду и понимать, что нравится людям. И, конечно, всегда интереснее рассказывать о том, что меня удивляет, что кажется необычным. Например, в Азербайджане еще со времен Советского Союза в аптеках прямо на месте делают лекарства – в России такого уже нет. Я сняла об этом Reels, и видео набрало много просмотров. Это был очень интересный опыт.

Меня вдохновляет и красота Баку: современная архитектура, Старый город, стройки. Также интересно наблюдать за культурными различиями: что-то привычно мужу, к чему-то привыкла я, как мы воспринимаем окружающее по-разному. Наверное, именно это вдохновляет меня создавать контент про Азербайджан.

– А какие темы наиболее интересны вашим подписчикам?

– Наверное, самая популярная тема – это еда. Многих подписчиков интересует, что мне понравилось из национальной кухни, а что нет. Кроме того, много вопросов возникает по медицинской тематике. Об этом часто спрашивают люди, которые хотят вернуться в Азербайджан или переехать сюда – в основном это смешанные семьи.

Иногда пишут и иностранцы, например из Америки или Испании. Обычно они спрашивают мое мнение о жизни здесь: как всё устроено для детей, есть ли садики и сколько они стоят. Эти темы, наверное, самые популярные и вызывают наибольший интерес.

– Что вы могли бы посоветовать людям, которые переезжают в Азербайджан из другой страны?

– В целом могу сказать, что здесь действительно есть всё для комфортной жизни: вкусные продукты, медицина, красивые места, море, возможности для путешествий по стране. Здесь часто проходят концерты мировых звезд, мы, например, ходили на Таркана (улыбается). В общем, в Баку есть всё, что нужно для жизни.

Тем, кто собирается переезжать в Страну огней с семьей, могу дать следующий совет: не спешите делать выводы в первые месяцы. Даже если что-то кажется неудобным или непривычным, со временем многое станет проще и комфортнее.

– В каких регионах успели побывать за это время? Где понравилось больше всего?

– К сожалению, за всё время пребывания в Азербайджане мы успели съездить только в Исмайыллы. Это было два года назад, и мы встречали там Новый год. Сама поездка оставила приятные впечатления. Каждый раз, когда я вижу природу Азербайджана, восторгаюсь, насколько она потрясающе красивая.

Честно признаюсь: больше никуда мы не ездили, так как нет времени. Надеюсь, муж скоро покажет мне разные регионы страны. Мне очень интересно путешествовать, даже была бы не против поработать по коллаборации с местными отелями: в Италии у меня был подобный опыт сотрудничества.

Более того, я до сих пор ни разу не была на море: мы приезжаем в ноябре и до мая остаемся в Баку. Поэтому лето здесь я еще ни разу не провела, и до сих пор не искупалась в Каспии. Так что это точно нужно исправлять в ближайшем будущем (улыбается).

– А в Баку появилось любимое место, куда вы часто ходите всей семьей?

– Чаще всего мы ходим к родственникам в Старый город. Там очень приятно гулять. Еще любим места рядом со станциями метро «28 Мая» и «Низами». Также с удовольствием гуляли по красивому Центральному парку: меня особенно впечатлил построенный там современный «полупрозрачный» мост, на котором, кажется, будто идешь по воздуху, такое ощущение легкости и парения.

Конечно, мне также очень нравится гулять по бульвару. Вдоль побережья выстроены красивые современные здания, тянутся просторные улицы, царит приятная атмосфера. А дочка, к примеру, любит площадь, которая находится около Торговой (улица Низами – ред.), – там мы гуляем чаще всего. Мне очень нравятся и книжные магазины в центре Баку: большие, красивые, атмосферные, где можно посидеть в кафе и углубиться в увлекательное чтение. В целом здесь много красивых и уютных локаций, где приятно бывать и куда хочется возвращаться.

Media.az - Новости Азербайджана - Баку – это про заботу и тепло: россиянка о переезде, семье и новой жизни в Азербайджане

Зулейха Исмайлова

в начало