Любовь не знает границ... Именно эта фраза как нельзя кстати подходит нашей героине. Гюльнар Абдуллаева встретила свою любовь в Баку, но уехала жить к мужчине своей мечты на его Родину.
Media.Az рассказывает историю любви, которая изменила жизнь двух влюбленных и показала, что любовь требует смелости, ведь за нее однозначно стоит бороться.
- Расскажите, как и когда вы познакомились со своим мужем?
- Познакомились мы в далеком 2005 году, дату точную не помню, но это было в начале августа. Я влюбилась в него с первого взгляда, а вот муж до сих пор не признается, когда именно полюбил меня. Прошло два года, и в 2007 году я решилась ему признаться в любви.
- Смело…
- Да, подруга сказала, что завтра может быть поздно, и если не признаюсь сейчас, то буду жалеть всю жизнь. Я написала ему сообщение, но не решилась его отправить. Однако, судьба была на моей стороне. В нашем окружении была девушка, которая тоже была в него влюблена, но он ей не ответил взаимностью. И именно она на эмоциях рассказала о моих чувствах к нему.
- Вы хотя бы дружили?
- Мы с ним были хорошими друзьями, и он решил у меня поинтересоваться, правда ли это. Я, естественно, сразу стала все отрицать. А поскольку я всем говорила, что не хочу замуж, он сделал вид, что поверил.
- Вы не сказали, откуда он....
- Мой муж по национальности словак. Он приезжал в Баку, чтобы год поработать волонтером, но задержался на целых три.
- Что-то мне подсказывает, что последующие два года именно вы были причиной его пребывания в Баку…
- Да, уже после он мне сказал, что я ему очень понравилась, но он не мог решиться и признаться мне в этом. Как оказалось, то самое сообщение с признанием в любви все-таки отправилось. Верите, сама не знаю, как это произошло. Видимо, судьба. Помню его довольное лицо, когда он рассказывал мне об этом спустя три месяца. А еще через месяц он сделал мне предложение.
- Как произошло знакомство с родителями?
- Сначала он познакомился с моей семьей. Он сразу им понравился. Но когда родственники узнали, что на мне хочет жениться иностранец, то началось.... Они были категорически против. Но, слава Богу, моя мама никогда не прислушивалась к мнению родственников. А я со свекровью, золовкой и деверем познакомилась перед свадьбой, а с остальными родственниками только будучи в Словакии (смеется).
- А родственники поменяли свое мнение о вашем супруге после свадьбы?
- После нашей свадьбы родственники, которые были против, полюбили его. Говорят, что идеальных людей не бывает, но поверьте, они существуют, и один из них - мой муж. Я всегда говорю, как же меня любит Бог, если такого человека подарил! А супруг, вздыхая, отвечает, что до сих пор не может понять, за какие грехи его мной наказали (смеется).
- Тяжело далось решение переехать за границу?
- Когда мы уезжали, то не думали, что это навсегда. Дело в том, что мужу наша культура и традиции по душе. А я не стремилась жить в Европе. Первый год в Братиславе давался очень трудно, я часто летала в Баку. Я безумно скучала по семье и друзьям. В принципе, по сей день скучаю, но уже не так, как 10 лет назад. Семья мужа с самого начала души во мне не чаяла и до сих пор это так. Благодаря им, мужу, друзьям, я полюбила Словакию.
- Чем отличаются словацкие обычаи и традиции?
- Каждый год на Рождество мы едем в Банска-Штьявницу. Существует традиция - каждый год 26 декабря идти в туристику, на самую высокую точку Штьявницке-Врхи, гору Ситно, находящуюся на высоте 1009 метров. Для словака туристика (занятие спортивным туризмом) - это все! А самое необычные, на мой взгляд, это их обычаи на Пасху.
Дело в том, что все мужчины, от мала до велика в Пасхальный понедельник ходят «колядовать» с плеткой, которую сами плетут, чтобы хлестать и обливать водой девушек и женщин, а потом надушить духами (смеется). После чего женщины кормят мужчин и завязывают на плетку ленточку. И так они ходят от одного дома к другому. Для словачки важно, чтобы ее на Пасху отхлестали.
- Не было разногласий с мужем из-за разности культур и обычаев?
- Нет. Видимо, потому, что мы с мужем всегда все делаем вместе. Мы зарегистрировались в Азербайджане, потом отпраздновали традиционную азербайджанскую свадьбу, а на следующий день обвенчались.
- У вас уже трое детей....
- У нас трое детей: две дочки и один сыночек. Старшая дочка похожа как на мужа, так и на меня. Сын вообще на меня не похож, а вот младшая - типичная азербайджанка. Наши ангелочки между собой говорят на немецком, но знают словацкий, русский и немного азербайджанский. Бабушка говорит с ними на азербайджанском, папа на словацком, я - на русском. Дети у нас любят музыку, дочка играет на пианино, сын на трубе, а младшая дочка на всех ударных инструментах. Дети также занимаются гимнастикой, девочки ходят на танцы, а старшая еще занимается Rope Skipping 'ом (спортивная скакалка).
Дети уже были в Баку. Мне очень хочется, чтобы они полюбили мой город. Не только потому, что там живет их бабушка, которая вкусно готовит и балует. Для меня важно, чтобы дети знали о моей Родине, ценили наши ценности и культуру. Как бы ни было хорошо здесь, Баку - моя Родина, и туда всегда хочется возвращаться!
- Много ли в Словакии азербайджанцев?
- Я знакома с азербайджанцами, которые живут в Словакии. Но сейчас мы живем в Германии. Переезд был связан с работой мужа. Приехали на время, но потом решили здесь остаться.
Джамиля Алекперова