На английском языке географическое название «Нагорный Карабах» будет писаться иначе

На английском языке географическое название «Нагорный Карабах» будет писаться иначе

Ая -

Ая +

Под воздействием русского языка название «Нагорный Карабах» (на азербайджанском - Dağlıq Qarabağ) пишется на английском как «Nagorno-Karabakh», но такой вариант написания неправильный, сказал Trend замдиректора Института языкознания НАНА Баба Магеррамли.

По его словам, в соответствии с «Правилами национальной транслитерации на русский и английский языки географических названий на азербайджанском языке», представленными в Кабмин на утверждение, предлагается, чтобы название «Нагорный Карабах» на английском языке писалось как Daghlig Garabagh, а слово «Юхары Карабах» писалось не как Upper Garabagh, а как Yukhari Garabagh.

Названия топонимов должны быть сохранены, поэтому правильным будет написание топонима «Нагорный Карабах» в предложенной форме.

в начало